Dr. Pymonte и большое Kunstraub-интервью

Новый альбом средневековой рок-группы In Extremo носит название "Kunstraub" и выходит в свет 27.09.2013. Tough Magazine беседует с Dr. Pymonte о песнях, предстоящем туре и прочих темах, касающихся группы!

Новый альбом In Extremo, "Kunstraub", выходит в свет 27.09.2013. Название имеет под собой какое-никакое основание, верно?
Dr. Pymonte: Да, верно, можно и так сказать. Мы услышали о сенсационном деле, которое произошло в Роттердаме, и подумали, что это и правда могли бы быть и мы! Дело не в том, что исчезли целые произведения искусства, а в том, что это было сделано буквально за две-три минуты при наличии высокого уровня защиты и бронированных дверей, прямо как у банды Ольсена. И, по-моему, украдены были действительно ценные произведения - Рембрандт и так далее... да, так что мошеннические скоты или воры - вот, что стоит в моём криминальном списке. По-моему, это здорово, когда можно начать передел.

Альбом выйдет в восьми разных вариантах. Почему так много?
Dr. Pymonte: Я не знаю. Мне кажется, это будет такой маркетинговый ход. Но это в каком-то смысле и хорошо, поскольку будет свой вариант для каждого бюджета. Кто зарится только на сам альбом, тот себе только простой альбом и купит. Кто является настоящим труЪ-фаном, или же хочет сделать кому-то подарок, тот может купить и очень большую коробку - с DVD, Making-of и футболкой; я не знаю точно, что там в ней будет. Такое постоянно происходит у тех или иных групп. И я думаю, что упор сделан как раз на то, чтобы немного держаться за фан-базу. То бишь можно бегать повсюду в футболке, можно интересоваться созданием альбома - думаю, не всё так плохо.

Как проходила работа в студии?
Dr. Pymonte: Хорошо проходила, собственно, как и всегда. Теперь мы провели вместе практически четверть года с периодическими перерывами, и - да - это очень интенсивный процесс. Все торчат в общей куче, и группе приходится разбираться с самой собой, так что тучи порой сгущаются - будьте-нате! Мнения летят со скоростью пуль, что лишний раз доказывает, что это творческий процесс. Если энергия бурлит там, где люди на чём-то настаивают и ручаются за дело с пылающей страстью, то это верный признак того, что сердце и эмоции не дремлют. Таковой и была работа над альбомом! У нас очень опытная команда продюсеров, с которыми мы сотрудничаем уже много лет и пользуемся взаимным доверием. Они точно знают, что мы хотим, а мы знаем, за что нужно браться. Мы работаем в нескольких студиях, и потому делим работу на своеобразные подчасти - в одном уголке мы больше работаем над текстами, а в другой - над духовой секцией. Я также понимаю, что каждый слышит отдельные полюбившиеся моменты. Кстати, насчёт ударных: мы как средневековая группа сидим и думаем, почему имеет место быть вопрос о прерывающихся ударных. Но когда слышишь целую концепцию, всё уже не так плохо.

Опишите нам, пожалуйста, песни хоть немного!
Dr. Pymonte: Альбом описывает наше отношение к жизни на данный момент, вот так я описал бы в глобальном смысле. "Der die Sonne schlafen schickt" описывает сдвинутое мышление пьяниц - причём очень лирично описывает. Абсолютно каждый знает таких людей, которые ночью часами напролёт треплются и заливают, а поутру оправдываются своим критическим состоянием. "Lebemann" - каждый также знает таких людей. Всегда рассказывают людям, сколько они сделали, и врут с три короба; однако в реальности же они просто придурки, которые даже не могут оплатить счёт за воду. "Doof" музыкально касается любого, кто целенаправленно поскальзывается на дерьме. Это те самые люди, которые появляются не в то время и не в том месте. Кроме того, песня должна научить тому, что такой тип глупостей действительно весёлый и любезный, притом не опасный! И это вовсе не то, что делают другие, противные люди, которые очерняют за спиной - глупые люди так не делают. Это отчасти даже забавно; прямо как у Лорела и Харди![1] С "Kunstraub" все понятно, это наша дань уважения тому событию в Роттердаме. "Wege ohne Namen" повествует о том, что дороги - это цель для нас, чтобы двигаться, не зная покоя. Мы и сами это заметили; если мы слишком долго не видимся, или же берём слишком долгий тайм-аут, то сердце кричит и просится на сцену! "Himmel und Hölle" ставит перед слушателем альтернативу - наверх или вниз. Из текста это становится совершенно понятно; мы как группа решили для себя, что двинемся вниз. Во-первых, тогда невозможно упасть ниже, а во-вторых - внизу всегда очень тепло, и это отлично походит In Extremo. Песня "Feuertaufe" - это дань уважения настоящей, глубокой дружбе. Ещё предстоит выяснить, при каком раскладе; каждому должно быть присуще знать человека, которому можно довериться вслепую в моменты жизненных проблем. "Belladonna" - песня для всех девушек, о которых каждый думает скорее редко. "Gaukler" предлагает поставить памятник всем людям, не только шуту, который там описан. Все владельцы аттракционов, все трюкачи, боксёры - все, кто старается затем, чтобы осчастливить других. Следует поставить памятник тем временам, когда грёбаная реклама, сраное телевидение и шопинговый бред исчезнут. Песня указывает на то, что были времена, когда радость достигалась совсем малым. Достаточно было того, что ребёнок с сахарной ватой прокатится разок на колесе обозрения. Сегодня ты этим уже больше никого не заманишь; когда ты видишь, что показывают по телевизору, то хочется блевать. Всё это говорит о том, что человечество находится в беде, что заметно уже на ментальном уровне - я бы так сказал. Ну, вот, это было грубоватое описание песен.

Грандиозный "Kunstraub"-тур начинается 19.10 в Польше. Как вы готовитесь к такой длительной поездке?
Dr. Pymonte: Мы встретились две недели назад; в Северной Германии у нас есть весьма удалённая усадьба, прекрасно расположенная в земле Мекленбург-Передняя Померания. Там живёт наш пиротехник, и у него в этой усадьбе находится бывший танцевальный зал. Это трудно описать, но там невероятно красиво. Мы просто сняли там помещение на неделю, сложили всё оборудование в грузовик, всё проверили, настроили, а потом просто дружно провели там неделю. В это время мы целыми днями играли новые песни, прямо как в рабочие будни. Пиротехник всегда был неподалёку, мы могли говорить о том о сём, а также наблюдать те или иные эффекты. Мы смогли спокойно отрепетировать шоу, без опаски пострадать от стресса. Кроме того, мы жарили барбекю, играли в футбол, рыбачили - на природе это особенно здорово. Я бы сказал, что это способствует хорошим ощущениям.

Чего фанатам следует ожидать от тура?
Dr. Pymonte: Классики и типичности: In Extremo! Мы не пытались стилистически измениться в новом направлении, чтобы бешено достичь чего-то. Мы хотим выразить свою благодарность тем людям, которые любят нас, которые покупают наши записи. Мы не очень близки к группам, которые скачивают; наши фанаты чаще покупают физические носители! Это чем-то напоминает те времена, когда в ходу были виниловые пластинки. Люди тогда покупали себе запись для того, чтобы она обязательно стояла на полке. Весь этот однодневный рок появляется как раз для постоянный скачиваний. Получается 1-2 песни, которые крутятся на радио, а затем исполнитель скидывает их, словно гору с плеч. И именно поэтому мы остаемся самими собой и пытаемся дать людям то, что востребовано ими всегда.

Предшествуя выходу альбома, ваш сайт уже сверкает в стиле Kunsraub. Каково это - видеть себя на картине?
Dr. Pymonte: Это было неописуемо! Идею подала наша звукозаписывающая компания, которая заключила контракт с тремя братьями Позиными. Эта художественная фальсификация - почти что на мировом уровне! Ну, это называется фальсификацией, но сами работы свободны и могут быть адаптированы. Все работы, которые можно у нас увидеть, в оригинале являются произведениями Ван Гога или Рембрандта. Они перерисовали на портреты наши головы маслом. Мы видели их в оригинале, и это просто невероятно - увидеть такое! И они - действительно настоящие художники, им не нужно двадцать часов названивать, они работают целую ночь напролёт, потому их нетрудно представить с бокалом вина и сигарой. Вот такие вот правильные классические художники, они спят целыми днями, и нам это очень подходит. Это такая жизненная веха, так сказать, аристократическое окультуривание, ибо у нас теперь есть настоящие Позины! Они уже висят в студии Universal, и это выглядит по-настоящему классно! И я думаю, что в это дело было вбухано много денег, так как картины очень дорогие! Но это лишняя рекомендация трём братьям Позиным. Они обучались в Академии Художеств в Санкт-Петербурге, и они - действительно мастера.

Спасибо, последнее слово за тобой!
Dr. Pymonte: Да, мы радуемся всем, кто посещает наши концерты. Мы всех тепло приветствуем! Спасибо ещё раз вам за верность в течение всех этих лет. Мы ждём вас во время "Kunstraub"-тура!

 

Интервьюер: Florian Pushke
Источник: http://toughmagazine.de/interviews/in-extremo-dr-pymonte-im-grosen-kunstraub-interview/
Перевод: Макс Теребилов



[1] Два великих американских актера-комика, одна из самых известных комедийных пар. Работали в жанре черно-белого немого кино. Годы жизни: конец XIX - середина XX вв.