Интервью с Михаэлем для metalfactory-2008

И снова In Extremo выпустили первоклассный альбом, который сейчас и продвигают всеми силами. С этой целью 6 мая в Цюрихе был организован день пиара, где я встретилась для интервью с полуголодным вокалистом Михой, также известным как Das Letzte Einhorn. Прежде чем мы начали, он как следует подкрепился китайским обедом, чтобы воспринимать вопросы от Metal Factory в хорошем настроении.

 

MF: Мой первый вопрос в интервью обычно такой: "Как дела?"

DLA: У меня - хорошо, вот только поел...

 

MF: Китайского...

DLA: Да!

 

MF: Я прослушала новый альбом, и он просто превосходный!

DLA: М-м-м, спасибо!

 

MF: Мне больше всех, наверное, понравилась третья.

DLA: Третья? "Новые городки!"

 

MF: Да, очень такая позитивная, идеальная для утра.

DLA: Она звучит почти как дорожная песня, типа "ла-ла-ла" - и руки в разные стороны.

 

MF: Хахах, точно! Не мог бы ты заранее слить читателям Metal Factory инфу о том, что им ожидать от нового альбома?

DLA: Х-м-м, что значит "ожидать"... Я - не тот человек, у которого следует такое спрашивать. На него ушло полгода непрерывной работы со всякими мелкобляхами, и остаётся только надеяться, что он будет хорошо принят. Рассказывать об ожиданиях, прогнозах и сплетнях - это всё-таки не моё. Потому что если не совпадёт, то люди разозлятся, потому я обычно такого не делаю.

 

MF: Я немного углубилась в тему певческой войны, и она меня заинтересовала. Почему вы решили выбрать именно эту тему?

DLA: Мы можем смеяться сами над собой, и "Sängerkrieg" - бесподобное слово для названия альбома, легко запоминается. А так, я вообще не военный человек, совсем наоборот, я даже уклонился от службы в армии. Как видишь, это такое утверждение, что мы хотим остудить пыл других групп. Это отсылает нас к стародавним временам, и тема певческой войны очень подошла бы нам в Средневековье.

 

MF: Через восемьсот лет после певческой войны в Вартбурге теперь состоится фестиваль Sängerkrieg, и хотя это будет в Айзеназе, но зато без состязания. Что ты об этом думаешь?

DLA: Шта, ещё один будет???

 

MF: Да, я читала об этом. 

DLA: Ах, ну тогда нам лучше принять участие, ха-ха-ха! Мне в любом случае нравится.

 

MF: Как вы пришли к сотрудничеству с Хосе в песне En esta noche? (Хосе Андреа из Mägo de Oz, прим. интервьюера)

DLA: Mägo de Oz - наши фанаты. Их менеджер звонил нам каждую неделю, это непередаваемо круто! В итоге договорились. Испанская песня, кстати, полностью наша собственная, включая текст. У меня есть сын, который живёт в Испании, и он мне её перевёл. Мы спросили остальных, и они согласились.

 

MF: Ваша дискография говорит о том, что вы не раз меняли выпускающий лейбл. Что же собой представляет "In Extremo Records"?

DLA: Мы основали собственную фирму, потому что нас постоянно оставляли в дураках. Наш первый менеджмент кинул нас на 450 000, и пусть весь музыкальный мир узнает о том, что так дела не делаются! Затем мы основали фирму, она называется Stereo-Propaganda, и её крышеванием занимается Дирк. Он - наше доверенное лицо уже девять лет как, он же занимается бронированием для нас. Но наша звукозаписывающая компания по-прежнему Universal.

 

MF: Я бы с радостью послушала, как прошло ваше выступление в Whisky A Go Go в Лос-Анджелесе.

DLA: Х-м-м, ну, мы туда прибыли на самолёте из Чикаго... В Америке всегда есть заявленные группы в любом месте. Вместе с нами было заявлено три другие группы, и мы подумали: "Ладно, мы по уши в дерьме, нас тут никто не знает!", кроме того, мы ещё были хедлайнерами и не знали об этом! Люди подпевали наши песни, и на концерте присутствовал весь менеджмент Оззи Осборна. Всё, что имело чины и громкие имена, там присутствовало, и это было очень классно!

 

MF: Меня, как большую поклонницу интересных текстов, занимает такой вопрос: какие отклики вы получали от фанатов? Они вам, может, сговорили, что вы как-то повлияли на них?

DLA: У Küss mich вот довольно простой текст. И ещё это кодовое имя, которое на деле подразумевает "Fick mich"[1], ха-ха-ха-ха! Под эту песню, по-моему, людей этак сто переженилось. Или вот Liam взять... Все фанаты, которые тогда родили детей, назвали своих отпрысков Лиамами. Мы получили бессчётное число писем, в которых говорилось о наречении детей Лиамами. Или письма, говорящие, что мы помогли кому-то справиться с болезнями, и от этого, конечно, на душе становится тепло!

 

MF: И, конечно, для вас это реально комплимент - когда столь много людей называет своего сына Лиамом, ха-ха-ха!

DLA: Ха-ха-ха-ха-ха, да-а-а! Лиам - это ирландское имя, на немецкий переводится просто "Вилли".

 

MF: Значит, целая куча Вилли!

DLA: Ага-а, ха-ха-ха!

 

MF: И ещё раз насчёт текстов: используемые вами языки просто невероятны! Первой моей песней от вас стала Pavane, и я была просто очарована языком!

DLA: Это старофранцузский.

 

MF: Звучит божественно! Есть ли ещё какой-нибудь язык, который вы хотели бы перепеть?

DLA: А, да они всегда есть. Сейчас у нас, например, есть Zauberspruch на эстонском. Это такой язык, что-то между финским, русским, литовским... Короче, диалект. Это вообще народ с весьма специфичным языком. И это заклинание, говоря просто, помогает от всех болезней. Я прочитал об этом, когда снова случайно нашёл текст. Музыка к песне была уже готова, и текст подошёл, как говорится, словно жопа к унитазу.

 

MF: И этот особенный говор действительно изумителен!

DLA: Это, можно сказать, мой собственный говор. Как он тогда звучал на самом деле, никто не знает.

 

MF: Тоже мёртвый язык?

DLA: Да, но в последнее время это стало моим коньком, ха-ха-ха!

 

MF: Но он звучит хорошо, и прежде всего - волшебно.

DLA: Да, бесспорно! Песня такая немного... Я с духовностью не в ладах, но даже я чувствую в ней какую-то магию. Она действует на меня расслабляюще, и так же было с Мерзебургскими заклинаниями, а почему, я объяснить не могу.

 

MF: В песне Macht und Dummheit была очень ловко затронута тема политики. Почему вы её часто избегаете, почему нечасто поёте о политике в своих текстах?

DLA: Да, мы использовали эту тему, она там не столь очевидна. Мы сейчас, например, написали одну песню, Mein Sehnen, и она, на самом деле, об экологии. Нам нравятся тексты, которые нелегко понять однозначно. Ещё, например, у нас появилась Frei zu sein, и каждый думает - "Да-да, чтобы быть свободным, нужно мало - детский лепет какой-то", и всё в таком духе. Но как только ты услышишь куплет - "Мне не нужна корона, ни дворец, ни самоцвет. Где бы ни жил я вольно, роднее места в мире нет". В этом звучит своеобразный гимн свободе. Многие люди просто глуповаты, слышат это и думают - "Ага-ага..." Вот потому нам и важно прятать такие темы-сюрпризы. Потому мы это делаем не так просто, так что далеко не каждый сходу поймёт, и придётся порассуждать. Mein Sehnen - хороший пример, и об этом уже было сказано.

 

MF: Свобода - очень развёрнутая тема у вас. Каково твоё личное определение свободы?

DLA: Меня тут как раз спросили недавно "Когда ты в последний раз был по-настоящему свободен?" Я не могу сказать. Например, когда я выхожу в Адриатическое море на лодке и не вижу больше ничего - это для меня безграничная свобода. Я выключаю голову и мобильник, и мне уже на всё наплевать, примерно так я для себя это определяю. Мы - вольные птицы, путешествующие по всему миру, и это нам очень по душе. В любое время можем без стыда посмотреться в зеркало, играем не как большинство групп, в каждом коровнике, чтобы потом распускать всякие слухи. Ведь это очень важно - сделать что-либо, а потом развивать это. Я бы сказал, что мы иногда оцениваем всех с позиции своеобразных жюри, как оба родителя лягушонка Кермита. Шоу маппетов, оба взрослых на балконе, всё такое... Мы можем посмеяться сами над собой, и это очень важно. Мы не утратили чувства юмора. Слухи, кстати, тоже весёлая тема - знала бы ты, что другие группы говорят у нас за спиной. Было даже время, когда мы по этому поводу очень бесились, но продажа пластинок говорит совсем о другом. Иногда я посмеиваюсь над этим, ну реально!

 

MF: Существует множество мнений, почему язычество так распространено среди молодых людей. А ты сам как думаешь?

DLA: Лично я не являюсь ни язычником, ни кем-либо ещё. Я верю, что есть что-то свыше, но сам не могу точно определить, что это. Я был воспитан как католик, но мне на это плевать. Моя вера заключается во фразе "Живи и дай жить другим". Каждый может верить так, как ему вздумается. Но всё, что превращается в насилие или фанатизм - просто отвратительно.

 

MF: Значит, твой девиз - "Делай что хочешь, но никому не вреди"?

DLA: Вроде того! Я думаю, что мы довольно часто разочаровываем окружающих, иногда не желая того. Но раз уж речь зашла о религии, то я вот что скажу... Хм, буддизм говорит "Живи и дай жить другим". Если бы я когда-нибудь и выбирал религию, то только эту. Я пару раз видел Далай Ламу, даже вживую и всё такое. Всё это я нахожу прекрасным и замечательным, но я также видел и людей, которые падали перед ним на колени - этого я бы никогда не сделал! И перед Папой Римским я бы такого тоже делать не стал, мне похер, я не встану перед ним на колени. Но это каждый должен решить для себя сам. Если есть люди, которым это приносит радость, то замечательно!

 

MF: Давай ещё раз вернёмся к теме истории. В школе я что-то учила про рыцаря Тангейзера, его история происходила в Приморской долине в Швейцарии. Однако

в опере Вагнера "Тангейзер и состязание певцов в Вартбурге" действие происходит в Айзенахе. Знаешь ли ты обе истории, и на какой из них базируется ваша песня?

DLA: Х-м-м, нет... Тангейзер был известный миннезингер, да ещё и интеллектуал. Он довольно высоко стоял на иерархической лестнице, причём мог оставить власти в дураках. Вот что мне о нём известно. О Тангейзере была написана соответствующая песня, причём в акустике. Это был не какой-нибудь хрен с улицы, он был реально жеманный. Но это уже другая информация, для меня она внове. Нельзя же знать всё и сразу, хааа!

 

MF: Мне ещё особенно приглянулась песня Sieben Köche, а особенно слова "Wer heimlich nascht, den verhau' ich!"[2]

DLA: Что-то мне кажется, что ты о другом думаешь! Ибо в этой песне есть очень хорошо зашифрованное послание. Вообще-то, я могу рассказать тебе об этом лично. Я уверен, что знаю, о чём ты думаешь! Оно очень скрыто, зато очень крутое! Я тебя чуть позже объясню, когда выключишь эту штуку (показывает на диктофон). Эта песня, именуемая Sieben Köche, лишь только описывает, как создавалась пластинка. Способ работы, ни больше ни меньше.

 

MF: Тогда давай перейдём к последнему вопросу, который всегда звучит у Metal Factory: Есть ли у тебя послание к нашим читателям и вашим фанатам в Швейцарии?

DLA: Лучше уж показывать на пальцах знак "мир", чем "козу". Есть в мире такие знаки, которые не стоит поддерживать. По моему личному мнению.

 

MF: Прежде всего, потому, что многие политики часто показывают "козу"...

DLA: Политики это делают?

 

MF: Да, вся семья Бушей, например.

DLA: Ну, в конце концов, это сатанинский знак, говоря простым языком, и я не хотел бы иметь дело с этим дерьмом. Есть такие "любители метала", имён называть не буду, которые говорят: "Эй, ну покажи, будь как все!" А я отвечаю: "В жопу меня поцелуй, не буду!". Я в этом плане непреклонен, у меня ничего общего с ними нет. Мы действительно группа, которая... м-м-м, ну, мы очень позитивно мыслящие люди, и нам это очень нравится. Мы никогда не будем увешиваться черепами или обливать кровью морды. Лично я думаю, что это отвратительно.

 

MF: Хм-м... Недавно Kreator выступали в Швейцарии, и между двумя какими-то песнями вокалист прокричал в толпу: "Люди, вы готовы поубивать друг друга?" и люди в ответ лишь воодушевлённо проголосили "Да-а-а-а-а!" По-моему, это сумасшествие!

DLA: Ха-ха-ха... (издевательский смех и непонимающее потрясание головой) Нет, честно скажу, я бы такого никогда не сделал. Для меня это просто... В мире и так полно больных извращений.

 

MF: Это так! Большое спасибо за интересное интервью!

DLA: Конечно, пожалуйста!

 

Интервьюер: Mariya R.B. 

Оригинал: http://www.metalfactory.ch/Interviews/IntInextremo08.htm

Перевод: Макс Теребилов



[1] нем. Трахни меня.

[2] Строчка из припева, переводится как "Кто украдкой таскает еду, того я поколочу".