Интервью с Михой для Suedwest Presse 2011

ИНТЕРВЬЮ: Звучание утяжелилось

Новый студийный альбом Sterneneisen представили бывшие средневековые рокеры In Extremo. Жёстче, чем когда-либо, он взорвал вершины чартов!

 

На Sterneneisen вы сохранили тенденцию касательно возвышения электрогитар и отправления средневековых инструментов на второй план.

Миха: Я не согласен. Я считаю, что их ничуть не меньше, чем на предыдущих альбомах, просто аранжировки стали компактнее. In Extremo всегда останутся группой, которая делает рок-музыку со средневековыми инструментами. Мы не забудем наши корни.

 

Но новый ударник привнёс больше драйва в рок-звучание.

Миха: У нас всегда была тенденция создавать песни с оттенком хард-рока и метала. С нашим ударником Specki T. D. у нас появились новые возможности, и звучание утяжелилось.

 

А в текстах скорее ощущается независимость от всякого влияния. Время не пришло?

Миха: Если я сегодня опять стану петь про деревянный меч, то буду чувствовать себя немного глупо. За все эти годы мы многое повидали в мире, он большой и красивый. И именно это сегодня и отражают наши тексты и музыка.

 

Что, может быть, не всем фанатам понравится с первого раза?

Миха: Да всегда есть фанаты, которые твердят, что раньше было лучше. Но мы не можем с этим считаться, потому что хотим развиваться и идти дальше.

 

На новом альбоме вы поёте с двумя известными гостевыми певцами. Как вы пришли к такому тесному сотрудничеству перед микрофоном?

Миха: Милле Петроцца, вокалист Kreator, уже давно дружит с группой. Мы его спросили, не придёт ли он в студию. Он лишь спросил: "Когда и где?" С Графом, вокалистом Unheilig, было так же. Для нас честь, что он впервые спел с нами как гость на альбоме.

 

Чего следует ожидать в этом году от In Extremo?

Миха: До декабря мы отыграем 80 концертов, будет даже тур по Испании. В 2012 сыграем лишь на нескольких фестивалях. Группа на время разойдётся, а я закину на плечи рюкзак и отправлюсь путешествовать по миру.

 

 

Дата: 10.03.2011

Оригинал: http://www.swp.de/ulm/nachrichten/kultur/INTERVIEW-Haerter-zur-Sache;art4308,873783

Перевод: Макс Теребилов