Ai vis lo lop

Ai vis lo lop

(altprovençalisch)

Ai vis lo lop, lo rainard, lèbre
Ai vis lo lop, rainard dancar
Totei tres fasiàn lo torn de l`aubre
Ai vis lo lop, lo rainard, la lèbre
Totei tres fasiàn lo torn de l`aubre
Fasiàn lo torn dau boisson folhat

Aqui triman tota l`annada
Pèr se ganhar quauquei soùs
Rèn que dins una mesada
Ai vis lo lop, lo rainard, la lèbre
Nos i fotèm tot pel cuol
Ai vis lo lèbre, lo rainard, lo lop

Я видел волка

(старопрованская)

Я видел волка, лису и зайца
Я видел танцующих волка и лису
Все трое кружились вокруг дерева
Я видел волка, лису и зайца
Все трое кружились вокруг дерева
Кружились вокруг молодого куста

Здесь надрывался я весь год
Чтобы заработать несколько су[1]
Ничего не видел целый месяц
Я видел волка, лису и зайца
Нам больше ничего не осталось
Я видел зайца, лису и волка


[1] – Французская серебряная монета. В 1266 году весила 4,2 грамма и официально назывались соль. Потом вес стал постепенно уменьшаться, в конце концов монета стала весить 1,1 грамма. В XVIII веке народное название «су» стало официальным.

 

Подробнее о композиции