Spielmann

Spielmann

Ich bin nicht der Tränenwicht
Der gleich beim ersten Schrei in die Knie bricht
Die Zeit hat mir ein dickes Fell gemacht
Ich bin der der über sich lacht

Ich mag die Dinge gerne groß
Ruhe find' ich nur im Weiberschoß
Ich bin nicht der beste Sohn gewesen
Ich bin der mit dem frechen Wesen

Ich bin ich
Anders will ich nicht
Schau in mein Gesicht
Dann erkennst du mich

Ich bin doch nur ein Spielmann
Spielmann
Ein Blatt im Wind
Lass ich mich treiben
Die Lieder bleiben
Spielmann

Ich bin nicht der feige Wicht
Der gleich beim ersten Schnee das Zelt abbricht
Die Sterne haben meinen Weg bewacht
Ich bin der der Fernweh hat

Ich mag des Lebens heit're List
Liebe wenn das Meer mich küsst
Ich bin der der Schindluder getrieben
Ich bin doch das alte Kind geblieben

Ich bin ich...
Ich bin doch nur ein Spielmann...

Spielmann, Spielmann
Ein Blatt im Wind
Ein Narr geblieben
Einer von uns Sieben
Spielmann

Spielmann

Слёзы лить - не мой удел.
Колен не преклоняю я ни перед кем.
Со временем оброс я крепкою бронёй
И сам могу смеяться над собой.

Не счесть желаний, что владеют мной.
Лишь с женщиной я нахожу покой.
Никогда не был я хорошим сыном.
Наглость — вот моё второе имя.

Я есть я.
Не иначе, только так.
Посмотри мне в лицо. Тогда
Ты узнаешь меня.

Я всего лишь шпильман.
Шпильман.
Лист на ветру.
Вам не угоден,
Но петь свободен.
Шпильман.

Дрожать от страха — не мой удел.
И лютая метель не помеха мне.
Счастливая звезда — мой вечный проводник.
Сидеть на месте я не привык.

По нраву мне, как шутит жизнь,
По нраву ласка волн морских.
Пусть уже не раз я сбросил кожу,
Я всё ещё ребёнок, я всё тот же.

Я есть я.
Не иначе, только так.
Посмотри мне в лицо. Тогда
Ты узнаешь меня.

Ведь я всего лишь шпильман.
Шпильман.
Лист на ветру.
Вам не угоден,
Но петь свободен.
Шпильман.

Шпильман, шпильман,
Лист на ветру.
Остался прежним,
Шутом, как все мы.
Шпильман…

 

Примечание: слово "Spielmann" переводится именно как "шпильман". Не вижу смысла менять его на французское "менестрель" (как это обычно делают), русское "скоморох", скандинавское "скальд" или британское "бард".

Arina Traum©