Интервью с In Extremo для Bizarre Radio
Едва выпустив свой новый диск «Sängerkrieg», ребята из In Extremo отправились в большой промо-тур по немецким землям. Девятого мая 2008 года, в день выхода альбома, ребята приехали в один из музыкальных магазинов Лейпцига, устроив автограф-сессию – приятный сюрприз для покупателей и своих поклонников. Но сначала In Extremo уделили время радио Bizarre, чтобы поговорить о Sängerkrieg’е и запланированной в этот день вечеринке.
Для начала, сердечно благодарим, что нашли время поговорить с нами и ответить на наши вопросы. Сегодняшний день отлично подходит для раздачи автографов в честь релиза Sängerkrieg’а в Лейпцигском Сатурне. Как появилась эта идея?
Dr. Pymonte: На самом деле, очень многие группы так поступают. Мне кажется, это очень важно, чтобы сохранить близость к людям, которые все это время были с нами и которые и сделали нас теми, кто мы есть сейчас. И именно в эпоху mp3-загрузок и интернета это очень важно. И для меня очень важно, что люди приходят сюда в первый день, чтобы купить наш диск.
Die Lutter: Мы делаем так с тех пор как выпустили свой первый диск и всегда, как только у нас появляется время.
Сегодня ведь для вас совершенно особый день. Сегодня в свет вышла ваша новая работа – «Sängerkrieg». Как вы пришли к такому названию, и имеет ли оно какой-то глубокий смысл?
Dr. Pymonte: Собственно, глубокий смысл заключается в том, что In Extremo всегда были и всё ещё остаются проектом, который дискутирует с искусством и культурой на европейском пространстве. Ведь Sängerkrieg – Состязание Певцов – это историческое событие, и для нас это очень важно, особенно потому, что мы устраиваемся на независимой сцене нескольких групп, а именно групп, которые уже раскрылись в определенном жанре. Сейчас мне в голову пришло слово «кастинг-шоу»... итак, как сделать так, чтобы группа раскрылась и показала себя. По сути это должна быть абсолютно честная игра. Но это уже полное поражение, если видно, что публику уже обработали и к ней уже найден подход. И здесь мне было интересно снова вернуться к этому историческому событию, с привнесением нашего средневекового отношения.
Как на ваш взгляд произошло зарождение Состязания Певцов? Сопровождал это какой-то особенный случай или это был процесс скорее неспешный и ничем не осложненный?
Dr. Pymonte: У In Extremo это было как всегда. Всё было сделано за последние 48 часов. Ладно, без шуток. Вообще у нас была очень долгая предвыпускная работа. Идеи сформировались, и затем наступила фаза, когда мы действительно заставили себя на определенный период времени держаться вместе и сконцентрироваться на работе над материалом. Установить точные сроки при этом невозможно. Мы отправляемся в студию, собираемся все вместе в Bauernhof’е (крестьянский двор), откуда никто не сможет убежать. Ты встаешь утром, а там пастбища овец, лежит лошадиный навоз, и просто так не уехать. И ты просто вынужден работать, проект уже начат, и ты должен работать над этим, и это очень полезно.
Der Lange: В Берлине всегда что-то отвлекает.
Die Lutter: Там постоянно звонит телефон.
Der Lange: А здесь ты действительно концентрируешься, и всё проходит относительно быстро. Мы ведь тоже не хотим задерживаться там надолго и держаться за детали. Собственно, всё прошло действительно быстро. И этим этот альбом отличается от остальных. Возможно, так получилось еще и потому, что мы были лучше подготовлены. Собственно, это – единственное отличие.
Я уже смог послушать «Sängerkrieg» на прослушивании в Берлине. Мне бросилось в глаза название одной из ваших песен – «Mein liebster Feind» («Мой Любимый Враг»). Это в честь кого-то особенного?
Dr. Pymonte: Я бы смотрел на это не так. В нём есть грустное послание, которое критикует мрачные стороны.
Die Lutter: Мы просто так говорим. У каждого из нас есть кто-то, чью шею он бы охотно свернул. Из этого можно легко сложить сюжет и положить на музыку. (Смех) Да, так это и было сделано.
Das Einhorn: К том же, немецкие тексты всегда тяжело анализировать. Я говорю меньше, потому что у меня хриплый голос и также я ношу очки, только потому, что я проиграл пари[1]. (прим. ред.: на протяжении всего интервью на Михе были огромные солнцезащитные очки).
(Все смеются)
Dr. Pymonte: Об этом можно спокойно рассказать, вчера было заключено пари, которое наш вокалист проиграл. Выяснять обстоятельства этого пари мы здесь лучше не будем. А сейчас он обречён три долгих дня носить очки и, кроме того, ещё и выглядеть как в 70-е в ГДР. Шикарная вещь! (Смеется) Аплодисменты. В пари проиграл возраст.
(Все смеются и аплодируют)
Ну и что будет с очками, ведь сегодня вечером назначена вечеринка WGT, разве нет?
Dr. Pymonte: Да, там он ничего не увидит, только чёрный цвет. Может быть, там у него нет шансов, ну и что? Так что перейдём к следующему вопросу.
Вы будете сегодня вечером на вечеринке WGT или нет?
Dr. Pymonte: Определенно.
Der Lange: У нас всё ещё нет планов.
Dr. Pymonte: Мы с нетерпением ждём её. При этом у тебя нет для нас никакого плана. Но я думаю, что когда мы будем там со всеми вместе, всё пойдёт само собой. Мне эта Wave Gothic Treffen кажется фантастической вещью, возможностью встретить кучу людей, с которыми можно вместе сыграть, коллег по цеху, с которыми можно просто потрепаться. Это уже так прекрасно. Но мы не будем так навязчиво смешиваться с массами, потому что сами как-то играли на WGT 2 или 3 раза. Но это все равно прекрасно.
Der Lange: Но всё-таки у нас до сих пор нет плана, что на сцене этого Gothik-Welt сегодня выдать.
К сожалению, мы уже должны заканчивать. Желаю вам отлично повеселиться сегодня вечером на WGT и большого успеха вашему новому альбому.
[1] В интервью текст написан в строчку, но в предложении порядок слов немного не по правилам, запятых нет, да и само предложение бредовое, и мне кажется, Миха тут порифмовать пытался, примерно так:
Ich rede weniger, weil ich
heiser bin und die Brille trage
ich auch nur weil ich
eine Wette verloren habe
Источник: http://www.stk-promotion.de