Dr. Pymonte и большое Kunstraub-интервью
Новый альбом средневековой рок-группы In Extremo носит название "Kunstraub" и выходит в свет 27.09.2013. Tough Magazine беседует с Dr. Pymonte о песнях, предстоящем туре и прочих темах, касающихся группы!
Новый альбом In Extremo, "Kunstraub", выходит в свет 27.09.2013.
Название имеет под собой какое-никакое основание, верно?
Dr. Pymonte: Да,
верно, можно и так сказать. Мы услышали о сенсационном деле, которое произошло
в Роттердаме, и подумали, что это и правда могли бы быть и мы! Дело не в том,
что исчезли целые произведения искусства, а в том, что это было сделано
буквально за две-три минуты при наличии высокого уровня защиты и бронированных
дверей, прямо как у банды Ольсена. И, по-моему, украдены были действительно
ценные произведения - Рембрандт и так далее... да, так что мошеннические скоты
или воры - вот, что стоит в моём криминальном списке. По-моему, это здорово,
когда можно начать передел.
Альбом выйдет в восьми разных
вариантах. Почему так много?
Dr. Pymonte: Я
не знаю. Мне кажется, это будет такой маркетинговый ход. Но это в каком-то
смысле и хорошо, поскольку будет свой вариант для каждого бюджета. Кто зарится
только на сам альбом, тот себе только простой альбом и купит. Кто является
настоящим труЪ-фаном, или же хочет сделать кому-то подарок, тот может купить и
очень большую коробку - с DVD,
Making-of и
футболкой; я не знаю точно, что там в ней будет. Такое постоянно происходит у
тех или иных групп. И я думаю, что упор сделан как раз на то, чтобы немного
держаться за фан-базу. То бишь можно бегать повсюду в футболке, можно
интересоваться созданием альбома - думаю, не всё так плохо.
Как проходила работа в студии?
Dr. Pymonte: Хорошо
проходила, собственно, как и всегда. Теперь мы провели вместе практически
четверть года с периодическими перерывами, и - да - это очень интенсивный
процесс. Все торчат в общей куче, и группе приходится разбираться с самой
собой, так что тучи порой сгущаются - будьте-нате! Мнения летят со скоростью
пуль, что лишний раз доказывает, что это творческий процесс. Если энергия
бурлит там, где люди на чём-то настаивают и ручаются за дело с пылающей
страстью, то это верный признак того, что сердце и эмоции не дремлют. Таковой и
была работа над альбомом! У нас очень опытная команда продюсеров, с которыми мы
сотрудничаем уже много лет и пользуемся взаимным доверием. Они точно знают, что
мы хотим, а мы знаем, за что нужно браться. Мы работаем в нескольких студиях, и
потому делим работу на своеобразные подчасти - в одном уголке мы больше
работаем над текстами, а в другой - над духовой секцией. Я также понимаю, что
каждый слышит отдельные полюбившиеся моменты. Кстати, насчёт ударных: мы как
средневековая группа сидим и думаем, почему имеет место быть вопрос о
прерывающихся ударных. Но когда слышишь целую концепцию, всё уже не так плохо.
Опишите нам, пожалуйста, песни хоть
немного!
Dr. Pymonte: Альбом
описывает наше отношение к жизни на данный момент, вот так я описал бы в
глобальном смысле. "Der
die
Sonne
schlafen
schickt"
описывает сдвинутое мышление пьяниц - причём очень лирично описывает. Абсолютно
каждый знает таких людей, которые ночью часами напролёт треплются и заливают, а
поутру оправдываются своим критическим состоянием. "Lebemann" - каждый также
знает таких людей. Всегда рассказывают людям, сколько они сделали, и врут с три
короба; однако в реальности же они просто придурки, которые даже не могут
оплатить счёт за воду. "Doof"
музыкально касается любого, кто целенаправленно поскальзывается на дерьме. Это
те самые люди, которые появляются не в то время и не в том месте. Кроме того,
песня должна научить тому, что такой тип глупостей действительно весёлый и
любезный, притом не опасный! И это вовсе не то, что делают другие, противные
люди, которые очерняют за спиной - глупые люди так не делают. Это отчасти даже
забавно; прямо как у Лорела и Харди![1] С
"Kunstraub"
все понятно, это наша дань уважения тому событию в Роттердаме. "Wege ohne Namen" повествует о том, что дороги
- это цель для нас, чтобы двигаться, не зная покоя. Мы и сами это заметили;
если мы слишком долго не видимся, или же берём слишком долгий тайм-аут, то
сердце кричит и просится на сцену! "Himmel und Hölle" ставит перед
слушателем альтернативу - наверх или вниз. Из текста это становится совершенно
понятно; мы как группа решили для себя, что двинемся вниз. Во-первых, тогда
невозможно упасть ниже, а во-вторых - внизу всегда очень тепло, и это отлично
походит In
Extremo.
Песня "Feuertaufe"
- это дань уважения настоящей, глубокой дружбе. Ещё предстоит выяснить, при
каком раскладе; каждому должно быть присуще знать человека, которому можно
довериться вслепую в моменты жизненных проблем. "Belladonna" - песня для всех
девушек, о которых каждый думает скорее редко. "Gaukler" предлагает
поставить памятник всем людям, не только шуту, который там описан. Все
владельцы аттракционов, все трюкачи, боксёры - все, кто старается затем, чтобы
осчастливить других. Следует поставить памятник тем временам, когда грёбаная
реклама, сраное телевидение и шопинговый бред исчезнут. Песня указывает на то,
что были времена, когда радость достигалась совсем малым. Достаточно было того,
что ребёнок с сахарной ватой прокатится разок на колесе обозрения. Сегодня ты
этим уже больше никого не заманишь; когда ты видишь, что показывают по телевизору,
то хочется блевать. Всё это говорит о том, что человечество находится в беде,
что заметно уже на ментальном уровне - я бы так сказал. Ну, вот, это было
грубоватое описание песен.
Грандиозный "Kunstraub"-тур начинается 19.10 в
Польше. Как вы готовитесь к такой длительной поездке?
Dr. Pymonte: Мы
встретились две недели назад; в Северной Германии у нас есть весьма удалённая
усадьба, прекрасно расположенная в земле Мекленбург-Передняя Померания. Там
живёт наш пиротехник, и у него в этой усадьбе находится бывший танцевальный
зал. Это трудно описать, но там невероятно красиво. Мы просто сняли там
помещение на неделю, сложили всё оборудование в грузовик, всё проверили,
настроили, а потом просто дружно провели там неделю. В это время мы целыми
днями играли новые песни, прямо как в рабочие будни. Пиротехник всегда был неподалёку,
мы могли говорить о том о сём, а также наблюдать те или иные эффекты. Мы смогли
спокойно отрепетировать шоу, без опаски пострадать от стресса. Кроме того, мы
жарили барбекю, играли в футбол, рыбачили - на природе это особенно здорово. Я
бы сказал, что это способствует хорошим ощущениям.
Чего фанатам следует ожидать от
тура?
Dr. Pymonte: Классики
и типичности: In
Extremo!
Мы не пытались стилистически измениться в новом направлении, чтобы бешено
достичь чего-то. Мы хотим выразить свою благодарность тем людям, которые любят
нас, которые покупают наши записи. Мы не очень близки к группам, которые
скачивают; наши фанаты чаще покупают физические носители! Это чем-то напоминает
те времена, когда в ходу были виниловые пластинки. Люди тогда покупали себе
запись для того, чтобы она обязательно стояла на полке. Весь этот однодневный
рок появляется как раз для постоянный скачиваний. Получается 1-2 песни, которые
крутятся на радио, а затем исполнитель скидывает их, словно гору с плеч. И
именно поэтому мы остаемся самими собой и пытаемся дать людям то, что
востребовано ими всегда.
Предшествуя выходу альбома, ваш
сайт уже сверкает в стиле Kunsraub.
Каково это - видеть себя на картине?
Dr. Pymonte: Это было
неописуемо! Идею подала наша звукозаписывающая компания, которая заключила
контракт с тремя братьями Позиными. Эта художественная фальсификация - почти
что на мировом уровне! Ну, это называется фальсификацией, но сами работы
свободны и могут быть адаптированы. Все работы, которые можно у нас увидеть, в
оригинале являются произведениями Ван Гога или Рембрандта. Они перерисовали на портреты
наши головы маслом. Мы видели их в оригинале, и это просто невероятно - увидеть
такое! И они - действительно настоящие художники, им не нужно двадцать часов
названивать, они работают целую ночь напролёт, потому их нетрудно представить с
бокалом вина и сигарой. Вот такие вот правильные классические художники, они
спят целыми днями, и нам это очень подходит. Это такая жизненная веха, так
сказать, аристократическое окультуривание, ибо у нас теперь есть настоящие
Позины! Они уже висят в студии Universal,
и это выглядит по-настоящему классно! И я думаю, что в это дело было вбухано
много денег, так как картины очень дорогие! Но это лишняя рекомендация трём
братьям Позиным. Они обучались в Академии Художеств в Санкт-Петербурге, и они -
действительно мастера.
Спасибо, последнее слово за тобой!
Dr. Pymonte: Да, мы радуемся
всем, кто посещает наши концерты. Мы всех тепло приветствуем! Спасибо ещё раз
вам за верность в течение всех этих лет. Мы ждём вас во время "Kunstraub"-тура!
Интервьюер:
Florian Pushke
Источник:
http://toughmagazine.de/interviews/in-extremo-dr-pymonte-im-grosen-kunstraub-interview/
Перевод:
Макс Теребилов
[1] Два великих американских актера-комика, одна из самых известных комедийных пар. Работали в жанре черно-белого немого кино. Годы жизни: конец XIX - середина XX вв.