Интервью с Каем Люттером, басистом In Extremo
После целых пятнадцати лет сочинительства, гастролей и доведения нас до полного опупения своим прекрасным звучанием, эти семеро появившихся из Берлина джентльменов всегда рады пойти навстречу, и наш случай не был исключением. После приятного вечера в Дортмунде за предпрослушиванием нового умопомрачительного альбома Sterneneisen, мне выпала честь побеседовать и выпить с их маэстро баса, Каем Люттером. И вот, что получилось...
RoD: Привет, Кай,
рад тебя видеть! Этот альбом значительно жёстче и тяжелее всего того, что мне у
вас доводилось слышать ранее. В чём причина: новый ударник, или же естественное
развитие группы?
Kay:
Привет, ну, новый ударник, конечно, внёс большой вклад, но группа всегда
движется своей собственной дорогой, и мы действительно записали альбом, который мы
хорошо проработали, так что, думаю, причина в развитии.
RoD: Ладно, альбом,
конечно, очень крут. Меня особенно тронула Viva la Vida,
за ней стоит какая-нибудь история?
Kay:
*смеется* Да, она была написана под влиянием тех проблем, которые COLDPLAY имели
с одноименным альбомом. Состоялся судебный процесс, по-моему, из-за плагиата,
так что песня в каком-то смысле списана с неё, с той самой проблемы.
RoD: Понятно. Принимая
во внимание способ сочинения материала и говоря о группе, все люди несут личную
ответственность за какие-то песни, или же это типа совместное предприятие?
Kay:
Хм-м-м... в принципе, совершенно очевидно, что у людей есть свои собственные
идеи, и они ими делятся, но все мы делаем какой-то вклад, так что порой бывает
тяжело выложить свою песню и дать кому-то над ней работать. Для тебя это очень
важно, но обычно такой способ эффективен - каждый вносит свою лепту, и продукт
может получиться совсем не таким, каким был в начале. Так что под конец
оказывается, что идея принадлежит нам всем - этакая кооперация!
RoD: Ага, так, говоря
о кооперации: если бы у тебя была возможность сотрудничать с кем-то из
артистов, живых или мёртвых, кто бы это был?
Kay:
О, ну, у нас у всех в группе сугубо личные кумиры, это довольно сложно, но я в
основном предпочитаю английскую музыку 60-х годов. Мне нравятся группы вроде The Kinks, я их давнишний поклонник. Мне
нравится звучание, и даже до того, как я начал разбирать слова, я был большим
фанатом и тащился от их говора. Мне нравятся Slade. Нравится их произношение.
RoD: Они из
Вулвергемптона, что под Бирмингемом. Их называют "Брумми".
Kay:
Да,
да, Бирмингем. Родина многих великих групп.
RoD: Это да, у них
была животрепещущая сцена, но сейчас она немного потеряла, ведь было снесено
много старых площадок, их переместили в роскошные места, где группы не могут
позволить себе выступать. Точно так же было с Astoria в
Лондоне, это была просто иконическая площадка, а теперь её нет. В ж играли в Astoria, да?
Kay:
(смеётся) Да, мы играли там, мы были разогревом у GWAR в
2000-м! Нам, кстати, платили всего 20 бутылок пива за ночь.
RoD: Это ужасно,
сочувствую вам! Говоря о развивающих площадках для развивающихся групп: ты не
мог бы упомянуть какие-нибудь хорошие группы, которые стоит послушать?
Kay:
Ну, я люблю группы, поющие на немецком языке, можно применить игру слов, так
что я слушаю таких ребят, как ELEMENTS
OF
CRIME,
SELIG,
TON
STEINE
SCHERBEN
и
многих других.
RoD: Да.
Нет ли чувства обширной фрустрации, когда включаешь немецкое радио и понимаешь,
что большинство песен всё ещё на английском?
Kay:
Есть такое, но когда я был молод, англоязычная музыка заполонила всё, и я не
мог её перевести - сейчас могу, но тогда это было что-то типа "Что означает
Smoke
on
the
Water?" (смеётся) Но
мне нравились мелодии, и смысл в то время не был для меня важен.
RoD: То есть если
музыка хороша сама по себе, то и песня хороша независимо от языка?
Kay:
Именно так я и думаю! Но Англия - страшнейший конкурент для всех групп, кто не
поёт на английском.
RoD: Так и есть.
Расскажи о вашем акустическом туре. Все концерты состоялись в очень маленьких,
уютных клубиках. Вам это нравится больше огромных стадионов?
Kay:
Ну, вообще-то, если ты артист, то, думаю, ты любишь клубы за гармонию с
публикой, но на больших фестивалях перед тобой простирается бескрайнее
пространство, заполненное людьми, и это фантастика, это круто, но это
фантастика ввиду того, что маленькие площадки могут быть настоящим
воссоединением с толпой.
RoD: Да, а сет в
вашем акустическом туре был потрясающий, это была в целом идея группы, или же
это разработал дизайнер, с которым вы ездили?
Kay:
Мы решили, что по стилю должны получиться 1920-е, и мы упомянули это, потом
озаботили дизайнеров, а они это всё соединили.
RoD: Круто! Давай
теперь о твоей личности, можешь сказать, почему ты именно басист, почему не
клавишник и не ударник, что заставило тебя решить играть на басу?
Kay:
Ну, всё это заслуга моего отчима. Он был музыкантом, не профессиональным, но и
не хрен во лбу, я слышал его записи, и мне с восьми лет было абсолютно понятно,
что я хочу быть "шлягерным" музыкантом. Но гитаристом в группе не
получилось (улыбается). Ну, мы отправились в Потсдам под Берлином, и он сказал,
мол, ладно, пойдёшь у меня в музыкальную школу. Тогда я прошёл вступительный
экзамен в возрасте девяти лет, но у них не было учителей на гитару. Тогда я
такой: "Ладно, буду играть на барабанах". А они такие: "Нет,
тебе только девять лет, ты не можешь играть на барабанах, пока тебе не стукнет
десять" (хохочет). И тогда мой отчим сказал: "Ты можешь быть
бас-гитаристом!"
RoD: Понятно,
хороший шанс выпал.
Kay:
Угу, я его спросил, что это вообще такое, и он мне на день рождения купил
бас-гитару! И тогда я пошёл в музыкальную школу, а два года спустя моя бабушка
спросила меня: "Ты можешь сыграть Рождественскую песню?", а я сидел
со своей басухой и думал: "Что за Рождественскую песню за такую я могу
сыграть в одиночку на бас-гитаре?", так что успеха особого не достиг
(смеётся). Но вот в 13 лет мне поступило предложение от группы, в которой
состояли подростки по шестнадцать и семнадцать лет, и я играл с ними пару
месяцев, а потом родители сказали: "У тебя нет на это времени, ты должен
получать образование", и после постоянных споров и моих слов "Но я
ДОЛЖЕН играть в рок-группе!" они согласились, и в тринадцать лет я играл в
своей первой рок-группе.
RoD: Да уж,
чувствую, у тебя были очень хорошие отношения с отчимом, и мы должны
поблагодарить его за то, что ты стал бас-гитаристом, которым и хотел быть?
Kay:
Да, мой отчим был крутым дядькой. В основном он говорил: "Ладно, делай,
что хочешь". У него была своя компания, где мы устроили репетиционную
комнату и начали сформировывать группу. А потом я пошёл в старшую школу в
Берлине, у них там был очень маленький музыкальный класс, причём музыки не классической,
скорее рок- или поп-, вот туда я и направился, а позже я состоял в очень
известной восточногерманской группе FREYGANG, и мы были запрещены. Бывало такое в
Восточной Германии.
RoD: И так ты прошёл
весь путь до вашего грядущего альбома Sterneneisen,
есть ли у тебя любимый трек?
Kay:
Хм-м-м-м, любимый трек - это, знаешь ли, сложно. Не могу сказать, ведь когда ты
записываешься, ты отдаёшь идеям свою душу, и дать определённый ответ очень
сложно, я люблю все песни, так как мы потратили кучу времени, чтобы сделать их
такими, какими они должны быть. Надеюсь, они такими и получились, поскольку мы
очень долго работали над альбомом чтобы сделать всё на высшем уровне.
RoD: Думаю, у вас
это несомненно получилось. Было приятно пообщаться, Кай, большое спасибо за
интервью.
Kay:
Нет проблем. Тебе спасибо.
Интервьюер:
Maddi
Isaaks
Источник:
http://www.reflectionsofdarkness.com/artists-f-j-interviews-86/9012-interview-in-extremo-january-2011
Перевод:
Макс Теребилов