Интервью с Борисом для bloom.de
Мы договорились о «телефонном» интервью с In Extremo на понедельник, около 13 часов, и в назначенное время позвонили. С нами беседовал Борис, Yellow Pfeiffer. Приятный разговор о новом альбоме, о том, как они вообще пришли в музыку и о том, что изменилось в целом за последние пару лет. Когда в сентябре 2001 вышел «Sünder ohne Zügel», я брал интервью у Доктора Пимонте. И вот, этой осенью (01.09.2003) новый альбом «7» появится на прилавках музыкальных магазинов. Естественно, что к группе снова появились определенные вопросы. Обычно я беру интервью и не веду при этом никаких записей. Это значит, что сейчас вам предстоит премьера того, как я пытаюсь воспроизвести беседу с человеком по своим запискам. Когда я все это писал, я не раз с тоской вспомнил своего маленького цифрового друга, который обычно восполнял все пробелы в моей памяти после интервью. Но давайте перейдем к самому разговору, достаточно пустословить.
a.jo: Миха сказал о вашем
новом альбоме: «Тот, кто отправится в путь с нами, выиграет жизнь. Пока мы
радуемся, мы молоды». Есть ли у вас проблема со старением?
Yellow-Pfeiffer: Нет (смеется).
Это скорее означает: «Живи здесь и сейчас!»
a.jo: Что для вас
изменилось со времен альбома «Sünder ohne Zügel»?
Yellow-Pfeiffer: Мы не меняли стиль так уж кардинально. Два года прошло!
a.jo: Ах, значит все-таки
проблема в возрасте!
Yellow-Pfeiffer: Нет (смеется).
a.jo: В вашей группе есть
фанаты Вийона, не так ли?
Yellow-Pfeiffer: Да. Вокалист.
a.jo: Был ли некий алгоритм
при написании альбома «7», который
делал бы процесс похожим на другие записи?
Yellow-Pfeiffer: Да. Все так же. Все участвовали. Это не концептуальный
альбом. Как тебе?
a.jo: Если честно, первый
трек, «Erdbeermund», мне не понравился!
Yellow-Pfeiffer: А что именно не понравилось?
a.jo: Я думаю, для такого
спокойного чувственного текста это слишком резкая и драйвовая композиция. Кроме
того, я раньше слышал другую версию [1].
Yellow-Pfeiffer: Очень многие считают что первый вариант лучше. А мне этот
нравится.
a.jo: О чем повествует песня «Melancholie», такая трагичная и мрачная?
Yellow-Pfeiffer: Это текст древнего плача, и можно многое взять из современности
и спроецировать на прошлое и наоборот – из прошлого на сегодняшний день. Там
есть излияния чувств и моменты сомнения.
a.jo: А как оно ощущается,
когда публика в каком-нибудь клубе просит сыграть повторно?
Yellow-Pfeiffer: Собственно, публика всегда этого ждет!
a.jo: Что происходит, когда
тебе кажется, что выступление не было хорошим?
Yellow-Pfeiffer: Тогда мы даем себе слово в следующий раз постараться больше!
Кроме того, есть и другие факторы, которые играют свою роль. Как например
техника!
a.jo: Ах, да, техника всегда
виновата.
Yellow-Pfeiffer: Например (смеется).
a.jo: Я спрашивал уже два
года назад доктора Пимонте, возмущаются ли агрессивные радикально настроенные
вегетарианцы вашим большим барабаном, кожа на котором сделана из лошадиной
шкуры?
Yellow-Pfeiffer: Нет, барабан пока еще не атакуют.
a.jo: А было атаковано
что-то другое?
Yellow-Pfeiffer: Ну да, мы же все носим очень много кожи! А ты, собственно,
радикально настроенный вегетарианец?
a.jo: Нет, я ем только
кровавое мясо, которое еще трепыхается. От еды надо получать хоть небольшое
удовольствие. Ваша последняя песня на «7» называется «Segel setzen» (Поднять паруса)? У вас нет желания писать новый альбом?
Yellow-Pfeiffer: (смеется) Нет, новый
альбом будет определенно.
a.jo: Я буду писать
интервью как бы из головы, и вероятно, сделаю маленькие изменения (смеется).
Yellow-Pfeiffer: Новый альбом еще не продается и таким образом сложно
говорить о новом проекте. Но мы снова хотим сделать чисто Mittelalter-альбом, без электрогитар.
a.jo: Это которое интервью
для тебя сегодня?
Yellow-Pfeiffer: Второе.
a.jo: Уже есть привычка?
Или это обратная сторона существования музыканта?
Yellow-Pfeiffer: В первую очередь я хотел бы быть музыкантом. Но мы в начале
пути к популярности и в данный момент это нормально. Какая песня тебе больше
всего понравилась с нашего альбома?
a.jo: Мои музыкальные
вкусы более мягкие и я люблю более спокойную музыку. Но мне понравилась «Melancholie».
Yellow-Pfeiffer: Я тоже люблю ее.
a.jo: Это твоя детская
мечта – быть музыкантом?
Yellow-Pfeiffer: Конечно!
a.jo: Есть ли у тебя альтернатива
существованию музыканта?
Yellow-Pfeiffer: Я выучился на плотника. Но я не хотел бы отказываться от
жизни музыканта.
a.jo: Это значит что твои
родители победили, раз ты получил «обычную» профессию?
Yellow-Pfeiffer: Это то, что называется «своя ноша не тянет». Собственно, мы
все чему-нибудь выучились.
a.jo: Когда я брал
интервью в последний раз у доктора Пимонте, он рассказывал о своей учебе в
области кибернетики. Если я правильно помню, он ведь ее не закончил, не так ли?
Yellow-Pfeiffer: Ну да. Но тебе необязательно писать об этом (смеется).
a.jo: Боишься ли ты
сделать что-то неловкое? Наверно, это странно, когда за тобой все наблюдают?
Yellow-Pfeiffer: Нет. С этим у меня нет проблем. Например, нам в студии
подпевал Падди Келли [2]. Понятно, что кто-то будет против. Но он тоже уличный
музыкант и они так же прошли жёсткую школу. Мы все начинали одинаково и со
временем погружались глубже в музыку.
a.jo: Есть ли у тебя классическое
музыкальное образование?
Yellow-Pfeiffer: Я учился играть на пианино. Но это было давно и это давно
не так уж важно.
a.jo: Что бы ты хотел
напоследок сказать читателям?
Yellow-Pfeiffer: Просто получите удовольствие и не сердитесь. Мне кажется,
это трудно, когда настроение на концерте создается за счет большого количества
алкоголя. Но к счастью, наши концерты, кажется, не такие.
a.jo: Мне такие моменты тоже
кажутся трудными. Как на сегодня обстоит дело с политическими темами в вашей
музыке?
Yellow-Pfeiffer: У нас есть свое мнение, но политика не подходит для нашей
музыки.
a.jo: Тогда я благодарю за
интервью. И я еще раз резюмирую: ты клавишник по образованию, последний альбом
– «7», и в следующий раз я (конечно, если позволит техника) обязательно запишу
интервью. Успехов в туре и всего хорошего.
Yellow-Pfeiffer: Спасибо (смеется).
Примечания:
[1] – Вероятно, речь идёт о песне Subway To Sally «Erdbeermund»
[2] – Песня «Kuss
Mich»
Перевод: alles1983
Источник: http://www.bloom.de/articles/article_004825_php4.htm