Десять лет - в наше время, когда период затухания музыки соизмеряется с колеблющимся расположением непостоянных слушателей, это почти что вечность. Десять лет, в которые группы, звёзды и звёздочки были подброшены ввысь волной успеха и точно также быстро исчезали в небытие.

Но есть и другие, которые настойчиво следуют своим путём, которые не позволяют выбить себя из колеи ни растущей известностью, ни критикой, и чей успех в конце концов признаётся снова и снова.

In Extremo являются такой группой. В середине 90-х годов их карьера началась с уличной музыки и средневековых рынков, сегодня они играют перед тысячами зрителей и на очень больших фестивалях - причём без потери отношения к своим корням и поклонникам.

Десять лет - отличный повод выпустить Best-of-альбом и ещё раз сделать обзор на прошлую карьеры группы.

"Kein Blick zurück" - название этого альбома, который помимо стандартного диска в специальном издании будет содержать бонус-CD для известных авторов, в том числе Гётца Альсманна, Grave Digger или Ougenweide, поставивших собственный штамп на композиции In Extremo.

"Kein Blick zurück" - это звучит немного противоречиво, но альбом делает точный взгляд в прошлое группы.

Однако вокалист Михаэль Райн не соглашается: "Я вовсе не вижу никаких противоречий, интерпретация названия звучит так: Мы не жалеем о том, что сделали за последние десять лет."

Не жалеют ни о чём, кроме одного, о чём он добавляет: "Мы бы всё сделали так же, как в течение этих прошедших десяти лет, единственное, о чём мы сожалеем - контакт, на который мы пошли с нашей первой звукозаписывающей компанией. Мы пришли к тому, что это единственное, о чём мы действительно сожалеем."

In Extremo всегда держались ближе к поклонникам, так что само собой разумеется, что фанаты были наделены возможностью выбрать песни, которые должны были быть помещены на Best-of-CD.

"Мы создали опрос на нашей интернет-странице", - рассказывает Миха, - "и на 95 процентов мы ориентировались на выбор фанатов."

И хотя как раз в течение последних лет фан-сообщество изменялось неравномерно, было выбрано множество старых песен типа "Spielmannsfluch", "Hiemali Tempore" или "Villeman og Magnhild".

"Одновременно с выходом альбома на нашем сайте были доступны для свободного скачивания "Villemann" и "Vänner och Frände", - продолжает Миха, - "всё просто не поместилось на диск общим объёмом в 15 композиций. Да ведь каждому и так не угодишь, конечно, всегда будут люди, которые станут плакать, мол, почему та или эта не попала."

Часть песен In Extremo записали для диска по-новому, поскольку "на первых двух альбомах был относительно плохой звук, если сравнивать его с сегодняшними стандартами. Со дня их выхода как-никак прошло уже несколько лет - но это не меняет того факта, что они всё же являются культовыми альбомами. Мы хотели подобрать все композиции на альбоме так, чтобы качество было одинаковым. Поэтому мы не чурались издержек и хлопот, чтобы обновить это всё по полной."

Миха подтверждает, что забота об обновлении старого материала принесла группе радость: "Это просто доставило удовольствие. "Spielmannsfluch" мы переиграли так, как мы исполняем его вживую. И "Rotes Haar", которую мы не играли целую вечность - это доставило просто колоссальное удовольствие."

И, конечно, это даст возможность услышать в уже почти что традиционном зимнем туре ту или иную давно не игравшуюся песню."

"Это точно порадует несколько человек", - смеётся Миха.

В дополнение к 13 выбранным фанатами песням из предыдущих релизов In Extremo записали для альбома две новых вещи: "Типичные для In Extremo, но всё же иные", - объясняет Миха. - "Первая - "Alte Liebe", как уже можно понять из названия, любовная баллада, и ещё одна, "Kein Sturm hält uns auf", наш собственный ретроспективный взгляд на десять лет In Extremo."

Эти две композиции также могут появиться на следующем плановом студийном альбоме In Extremo, но когда он появится на свет божий, Миха пока сказать не может: "Это одному богу известно, это всё ещё нерешённые дела."

Тоску или ностальгию по старым временам уличной музыки и средневековых рынков музыканты не ощущают, даже учитывая то, что сейчас они снова усиленно занялись старым материалом: "Это просто история и развитие группы, которая в любом случае имеет место. Это было очень прекрасное время, но сейчас оно в любом случае ушло. Естественно, уличная музыка иногда случается между делом."

На бонус-диске семь совершенно разных деятелей из соответствующих групп приняли покровительство над музыкой In Extremo и предоставили собственные интерпретации, среди прочего "Die Gier", "Nur ihr allein", "Ave Maria" или "Merseburger Zaubersprüche".

"Это была дружеская услуга, о которой мы попросили", - говорит Миха, - "и она выкристаллизовывалась в течение многих лет. Дело не проходило под девизом: Так, теперь ты делаешь то и то, затем мы преуспеваем - это определённо было не так. Я бы смог спеть дуэтом, например, с Silbermond, это было бы возможно в любое время. Но это была их партия и результат.

Заданное время и определённые критерии, которые должны возникать при работе с композициями, In Extremo не устанавливали. "Каждый мог выбрать себе нашу вещь, чтобы его обработать и сделать то, чего хочется", - описывает Миха способ взаимодействия коллег-музыкантов с кавер-версиями.

И он доволен результатом: "Это словно путь через огород. Гётц Альсманн, например, доставил кубинский Ча-Ча-Ча, под который хочется смешать коктейль в баре. Это стало классным. У нас самих есть кавер-композиция, я обработал "Spielmann" с Винсом, только голос и пианино, это - то, что я мечтал сделать всегда. И это стало реально крутым."

In Extremo сумели привлечь даже отцов-основателей средневековой музыки в Германии, Ougenweide, к создании кавер-версии на "Merseburger Zaubersprüche" - композиции, о которой, пожалуй, лишь единицы знают то, что её мелодия не происходит из Средневековья, но Ougenweide впервые озвучили Merseburger Zaubersprüche в 70-х годах.

"Многие средневековые группы думают, что мелодия происходит из Средневековья", - говорит Миха, - "и просто не знают, что Ougenweide были теми, кто положил слова на музыку. Это что-то вроде исторической ошибки среди средневековых коллективов, которые подходят к делу неправильно. Мы знали, что мелодия восходит к Ougenweide, и по этой самой причине когда-то написали собственную мелодию к заклинаниям - и это как раз то, что Ougenweide теперь каверят."

Он решительно добавляет: "Чтобы внести ясность - средневековую музыку никто не изобретал. Многие утверждают, что изобрели то-то и то-то, собственной персоной изобрели ручную сборку волынок. Это всё чепуха, всё это уже существовало, вот вам в пример Ougenweide, которые были активны уже в 70-х годах. И это было начало, когда в Германии появилась попытка возродить средневековую музыку."

In Extremo необязательно черпают вдохновение из музыки Ougenweide, скорее, как говорит Миха, они проявляют к ним уважение, и он радуется тому, что они умудрились собрать в студии весь оригинальный состав до единого члена для создания кавера на " Merseburger Zaubersprüche".

Работа над Best-of-сборником отняла три-четыре недели: "Для начала там были наши новые записи, но и другие группы, вплоть до Ougenweide, также записывались у нас на студии недалеко от Мюнстера - там, где мы создавали наши последние альбомы. Это, конечно, требует времени, каждая группа должна всё по-новому аранжировать."

Совместная работа со всеми этими разными музыкантами принесла удовольствие, в подтверждение Миха говорит: "У каждой группы есть свой собственный характер, формирующийся благодаря разным людям, это было классно, в конце концов, всё действительно соединилось хорошо."

С "Kein Blick zurück" In Extremo делают обширный обзор своей групповой истории, но, как подчёркивает Миха, в группе появилась особая необходимость снова опубликовать и сделать доступными для фанатов первые два давно не издававшихся акустических альбома "Gold" и "Hameln".

"В конце концов, это были диски, которые мы подарили по глупости нашему тогдашнему лейблу, а сейчас у нас есть свои собственные права, своя собственная музыка. Мы сделали это для того, чтобы музыка не погибла. Для повторной публикации у нас есть парочка особых новых вещей. Спустя восемь лет наши композиции снова вернулись к нам, новое издание - это наша собственная вещь, чему мы тоже несказанно рады." И вокалист In Extremo подтверждает, что эти альбомы и до сих пор хорошо принимаются у поклонников: "Отзывы всё ещё весьма положительные. Между нами и нашими фанатами всегда существовала положительная подача и отдача."

Гастрольный график группы уже снова плотно забит, и после зимнего тура в грядущем году они отправляются за границу: "В январе и феврале мы будем в Мексике, Бразилии, Чили и Аргентине", - сообщает Миха, - "через две недели после этого идут Испания и Франция, потом - Россия. А потом посмотрим. Наверное, мы снова будем играть на фестивалях и, вероятно, начнём работу над новым альбомом. Но когда это будет, известно, как говорится, одному Богу."

На концерте в Кёльне во время грядущего тура, быть может, будет брошен специфический взгляд на историю группы, как рассказывает Миха: "Возможно, на несколько композиций за компанию прибудет Конни Фукс, Рыжая Лисица, которая когда-то была соучредителем In Extremo. Десять лет спустя просто стоит сделать что-то в этом роде. Конни - всё ещё очень хорошая подруга, и я думаю, что она тоже примет участие."

И персональный вывод Михи о десяти годах существования In Extremo: "Я рад, что всё так, как есть!"

Что же будет в следующие десять лет? "Как знать? Это же, ясное дело, очень долгое время, но никогда не говори никогда - посмотрим, что ещё произойдёт. Мы открыты для всего."

Автор: Петра Линднер

Источник: http://www.jarwinbenadar.de/Bandvorstellung/In_Extremo06_2.htm

Перевод: Макс "Castle" Теребилов